/ MIEUX LE CONNAÎTRE / Dossiers / Qui passera par le trou d'une aiguille ?

Qui passera par le trou d'une aiguille ?

(Auteur: Père Johannes - Parution F&L n° 221 d'Octobre 2003)

COMMANDEZ VOTRE HORS-SÉRIE

Je vous le dis encore, il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu (Mt 19,24).


Nous saisissons facilement la « morale » de cette image drastique, proposée par Jésus après le triste refus d´un homme riche de se laisser libérer des possessions qui l’encombrent, afin de pouvoir se mettre à la suite du maître. Mais quelle idée de vouloir faire traverser ce pauvre animal par une ouverture de quelques dixièmes de millimètre  ? Enfin, à quoi bon ?
L´expression « faire passer un éléphant par le trou d´une aiguille » était utilisé à l´époque talmudique pour désigner une absurdité qui dépasse tout ce qu´on peut imaginer : Rabba, un maître babylonien du IVème siècle, la prit comme l´exemple d´une image tellement insolite que l´on ne le voit même pas dans un rêve( ). Est-ce que le dépouillement demandé d´un riche ressemblerait donc à un tour d´adresse acrobatique ?
Certains interprètes ont proposé de comprendre “trou d´aiguille” comme le nom d´une ruelle ou d´une porte de Jérusalem – une belle solution jusqu´à maintenant dénuée de tout fondement dans les sources. Mais à supposer qu´au moins certaines paroles de Jésus avaient été notées d´abord en hébreu ou en araméen, puis traduites en grec, le “chameau” pourrait être né d´une faute de lecture : Une lettre de l´alphabet hébreu distingue le chameau (gamal) et le câble (gamtah). « Faire passer un câble par le trou d´une aiguille » était un proverbe courant chez les pêcheurs de Galilée pour désigner une tâche difficile, mais non pas impossible( ).
Enfin, l´image pourrait nous laisser entrevoir que le refus du “jeune homme riche” ne fut pas définitif. Un Midrash sur le verset du Cantique Ouvre-moi, ma soeur ! (Ct 5,2) fait dire au Seigneur s’adressant aux Israélites : Ouvrez-moi une ouverture de repentir petit comme un trou d´une aiguille, et je vous ouvrirai des portes assez larges pour faire passer chariots et voitures .

  (1)Talmud de Babylone, Berakhoth 55b. C´était pour montrer que dans les rêves Dieu « donne à voir les pensées du coeur ».
  (2 ) Selon Pinchas LAPIDE, Ist die Bibel richtig übersetzt ?, Gütersloh 32000, p. 54s